Alex | και οτε ενεπαιξαν αυτω εξεδυσαν αυτον την πορφυραν και ενεδυσαν αυτον τα ιματια αυτου και εξαγουσιν αυτον ινα σταυρωσωσιν αυτον
|
ASV | And when they had mocked him, they took off from him the purple, and put on him his garments. And they lead him out to crucify him.
|
BE | And when they had made sport of him, they took the purple robe off him and put his clothing on him. And they took him out to put him to death on the cross.
|
Byz | και οτε ενεπαιξαν αυτω εξεδυσαν αυτον την πορφυραν και ενεδυσαν αυτον τα ιματια τα ιδια και εξαγουσιν αυτον ινα σταυρωσωσιν αυτον
|
Darby | And when they had mocked him, they took the purple off him, and put his own clothes on him; and they lead him out that they may crucify him.
|
ELB05 | Und als sie ihn verspottet hatten, zogen sie ihm den Purpur aus und zogen ihm seine eigenen Kleider an; und sie führten ihn hinaus, auf daß sie ihn kreuzigten.
|
LSG | Après s'être ainsi moqués de lui, ils lui ôtèrent la pourpre, lui remirent ses vêtements, et l'emmenèrent pour le crucifier.
|
Pesh | ܘܟܕ ܒܙܚܘ ܒܗ ܐܫܠܚܘܗܝ ܐܪܓܘܢܐ ܘܐܠܒܫܘܗܝ ܡܐܢܘܗܝ ܘܐܦܩܘܗܝ ܕܢܙܩܦܘܢܝܗܝ ܀
|
Sch | Und nachdem sie ihn verspottet hatten, zogen sie ihm den Purpur aus und legten ihm seine eigenen Kleider an und führten ihn hinaus, um ihn zu kreuzigen.
|
Web | And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him.
|
Weym | At last, having finished their sport, they took the robe off Him, put His own clothes on Him, and led Him out to crucify Him.
|